W Czechach żyje najwięcej na świecie ateistów- prawie 60% - więc Wigilia u Czechów nieco skromniejsza: tylko 3 potrawy: smażona ryby (łososia), sałatka jarzynowej i biała kiełbasa.


W Czechach tradycyjnie króluje piwo- to właśnie Czesi spożywają go najwięcej na świecie: statystyczna osoba pochłania tam rocznie 160 litrów - czyli średnio około pół litra dziennie. Ponadto mają około 470 rodzajów piwa!


Na Morawach można zdobyć Paszport Winiarski, wydawany przez Wolną Republikę Krowiej Góry w Bořeticach. Aby taki otrzymać, należy zdobyć pieczątki lub znaczki okolicznych knajp. Dla tych, którzy wypiją najwięcej, organizatorzy przygotowali specjalne nagrody


Jeśli chodzi o czeski film i czeską literaturą, polecamy stronę: www.czeskie-revue.raciborz-ostrog.com.pl


PRZYDATNE INFORMACJE:

Polski złoty jest wymienialny w większości kantorów (směnarna) w Pradze i na Morawach. Telefony dyżurne: policja 158, pogotowie 155, nr ogólny 112.

Podróże do Czech są bezpieczne, Czechy należą do Unii Europejskiej, a kraj jest uważany za bardzo bezpieczny dla turystów. Należy jednak uważać na drobną pzestępczość i kieszonkowców. Praga miasto policja radzi odwiedzających do Pragi z następujących powodów:

zawsze wymiana walut w kantorze wymiany walut lub bank, nie na ulicy, jak to często jest podrobione pieniądze należyunikać kontaktu z kobiet i mężczyzn, działających w charakterze prostytutek ulicznych, ponieważ są one często kieszonkowców zachować ostrożność podczas korzystania z bankomatów nie kupić narkotyki na ulicy, jak sprzedaż i dystrybucja jest nielegalne i leki są często niebezpieczne podróbki zdawać sobie sprawę z opłat konsumpcyjnych w klubach nocnych, są często wysokie.Bądź ostrożny z kartami konsumpcji, które prowadzą wysokie kary finansowe w przypadku ich zagubienia, zanim projekt zostanie zapłacona

Nigdy nie zostawiaj napoje czy jedzenie bez nadzoru, ani przyjmować napojów od nieznajomych. Odnotowano niewielką liczbę wypadków z udziałem drinków jest kolczasty i odwiedzających o ich kosztowności skradzione po pijanemu.

Drobnych kradzieży jest problem, zwłaszcza w głównych obszarów turystycznych w Pradze. Kradzieży kieszonkowych jest powszechne na głównej stacji kolejowej oraz w środkach transportu publicznego, w szczególności dróg do i od Zamku Praskiego i innych głównych atrakcji turystycznych, a na autobusy do / z lotniska. Staraj się unikać zajęty wagonów na stacji metra i tramwajów, które są preferowane przez kieszonkowców.Istnieje również ryzyko kradzieży kieszonkowej na loty z Wielkiej Brytanii. Najlepiej jest, aby utrzymać swój paszport i kosztowności ze sobą przed i podczas lotu.

Były także przypadki kradzieży na tramwaj i metro udziałem bandy ludzi wokół swoich ofiar, a nawet grożąc przemocą. Zachowaj szczególną ostrożność i mieć świadomość ludzi wokół ciebie. Istnieje również ryzyko kradzieży kieszonkowej na loty z Wielkiej Brytanii. Najlepiej jest, aby utrzymać swój paszport i kosztowności ze sobą przed i podczas lotu

Upewnij się, że wiesz, gdzie rzeczy są w każdym czasie, w szczególności przy restauracji, barów i klubów nocnych. Użyj szatni, jeśli dostępne. Odnotowano kilka przypadków kradzieży z pokoi, a nawet sejf.

Strzeżcie się fałszywych zwykłego ubrania policjantów, którzy mogą prosić, aby zobaczyć swoją walutę obcą i paszport. Jeśli zbliżył, nie pokazują swoje pieniądze, ale oferują zamiast iść z nimi do najbliższego posterunku policji.>Jeżeli podejrzewasz, że masz do czynienia z fałszywego policjanta, możesz zadzwonić 158 lub 112 w celu sprawdzenia ich tożsamości. No policjant w Czechach ma prawo sprawdzić swoje pieniądze lub jego autentyczność.

Zgłoś wszelkie kradzieże osobiście do czeskiej policji w ciągu 24 godzin, a otrzymasz raport policyjny numer zbrodni. Police Station cudzoziemca w Pradze:

Jungmanovo namesti 9,(Najbliższa stacja metra Mustek).

Ten posterunek policji jest otwarty 24 godziny. Tłumacze języka angielskiego są. Jeśli stracisz paszport trzeba będzie uzyskać raport policji przed wymiana może być wydane.

Jest to możliwe, aby uzyskać numer referencyjny dla przestępczości incydentu związanego zgłaszając go na posterunek policji w Wielkiej Brytanii, ale jest o wiele lepiej, aby zgłosić przestępstwo w Republice Czeskiej.Nie ma policji na lotnisku, gdzie można uzyskać raport policyjny.

Jeśli stracisz paszport trzeba będzie uzyskać raport policji przed wymiana może być wydane. Fałszywy alkohol

W 2012 r. było kilka hospitalizacje i zgony w wyniku picia podrabianych duchy. Tylko kupić alkohol z legalnych miejscach jak supermarkety czy sklepy z butelki, i upewnić się, butelka ma oryginalne, nietknięte uszczelnienie wokół korka lub czapki.

Police Station cudzoziemca w Pradze:

Jungmanovo namesti 9 Praga 1 (Najbliższa stacja metra Mustek).

Ten posterunek policji jest otwarty 24 godziny. Zostaw dane kontaktowe swoich towarzyszy podróży z przyjacielem lub krewnego w domu, który można skontaktować, jeśli się oddzielić od grupy.

Od 1 stycznia 2006 r. Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (EKUZ) zastąpiła dotychczasowy druk E111, umożliwiający obywatelom Unii korzystanie z opieki medycznej w innych krajach członkowskich. Aby ją otrzymać, wystarczy zgłosić się do najbliższego oddziału NFZ w Polsce. Szczegółowe informacje nt. EKUZ zamieszczone są na stronach internetowych NFZ. Karta EKUZ uprawnia do korzystania jedynie z niezbędnych świadczeń medycznych w ramach publicznego systemu ochrony zdrowia, dlatego wyjeżdżającym za granicę zaleca się wykupienie dodatkowych ubezpieczeń prywatnych, które w razie konieczności pokryją koszty leczenia w szerszym zakresie, jak również koszty opieki medycznej w prywatnych szpitalach i klinikach. Wykupienie prywatnego ubezpieczenia jest również istotne, gdy konieczny jest transport medyczny lub w razie zgonu. Wizyta u lekarzy i wystawianie recept są odpłatne.

WAŻNE ZWROTY (CZESKI):

Podstawowe słówka / zwroty grzecznościowe:

tak / nie - ano / ne

dzień dobry - dobré ráno (rano), dobré odpoledne (po południu)

dobry wieczór - dobrý večer

do widzenia - da shledanou

cześć - ahoj

jak się masz? - jak se máš?

dobrze - dobře

źle - špatnĕ

dziękuję - dĕkuji

proszę - prosίm

przepraszam - omlouvám se

przepraszam (pytającego) - promiňte

ile to kosztuje? -

toaleta - záchod

Określenia miejsca:

skręć w lewo - odboč vlevo

skręć w prawo - odboč vpravo

gdzie jest...? - kde je...?

kościół - kostel

most - most

plac - náměstí

ulica - ulice

Określenia czasu:

dzisiaj - dnes

jutro - zίtra

wczoraj - včera

poniedziałek - pondĕlί wtorek - úterý środa - středa czwartek - čtvrtek piątek - pátek sobota - sobota niedziela - nedĕle

styczeń - leden luty - únor marzec - březen kwiecień - duben maj - květen czerwiec - červen lipiec - červenec sierpień - srpen wrzesień - září październik - říjen listopad - listopad grudzień - prosinec

Zwroty podstawowe Cześć. Ahoj.

Jak się masz? Jak se máš?

Dobrze, dziękuję. Dobře, děkuji.

Jak się nazywasz? Jak se jmenuješ?

Nazywam się... . Jmenuji se....

Miło cię poznać. Těší mě.

Proszę. Prosím.

Dziękuję. Děkuji.

Nie ma za co. Rádo se stalo.

Tak. Ano.

Nie. Ne.

Przepraszam. Promiňte.

Do widzenia. Na shledanou.

Nie mówię [dobrze] po czesku. Neumím [moc dobře] mluvit česky.

Czy mówisz po angielsku? Mluvíte anglicky?

Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku? Je tady někdo, kdo mluví anglicky?

Pomocy! Pomoc!

Dzień dobry. Dobrý den.

Dobry wieczór. Dobrý večer.

Dobranoc. Dobrou noc.

Nie rozumiem. Nerozumím.

Gdzie jest toaleta? Kde je záchod?

Problemy Proszę mnie zostawić. Nechte mě být!

Proszę mnie nie dotykać. Nedotýkejte se mě!

Zadzwonię na policję. Zavolám policii.

Policja! Policie!

Stać! Złodziej! Stůj, zloděj!

Potrzebuję pańskiej pomocy. Potřebuji vaši pomoc.

Zgubiłem/Zgubiłam się. Jsem ztracen.

Zgubiłem torbę/torebkę. Ztratil jsem tašku.

Zgubiłem portfel. Ztratil jsem peněženku.

Źle się czuję. Je mi špatně.

Jestem ranny. Jsem zraněn.

Potrzebuję lekarza. Potřebuji doktora.

Czy mogę skorzystać z Pańskiego telefonu? Mohu použít váš telefon?

Liczby 1 jeden/jedna

2 dva/dvě

3 tři

4 čtyři

5 pět

6 šest

7 sedm

8 osm

9 devět

10 deset

11 jedenáct

12 dvanáct

13 třináct

14 čtrnáct

15 patnáct

16 šestnáct

17 sedmnáct

18 osmnáct

19 devatenáct

20 dvacet

21 dvacet jedna

22 dvacet dva

23 dvacet tři

30 třicet

40 čtyřicet

50 padesát

60 šedesát

70 sedmdesát

80 osmdesát

90 devadesát

100 sto

200 dvě stě

300 tři sta

1000 tisíc

2000 dva tisíce

1 000 000 milion

Transport i komunikacja:

stacja kolejowa - nádraží

rozkład jazdy - rozvrh hodin

bilet - jίzdenka

lotnisko - letištĕ

tramwaj - tramvaj

taksówka - taxίk

metro - metro

autobus - autobus

numer (np. autobusu) číslo

pół půl

mniej méně

więcej více

Czas Godzina pierwsza w nocy. jedna hodina

Godzina pierwsza po południu. třináct hodin

południe poledne

północ půlnoc

dzisiaj dnes

wczoraj včera

jutro zítra

w tym tygodniu tento týden

Transport i kierunki Ile kosztuje bilet do...? Kolik stojí jízdenka do...?

Poproszę jeden bilet do... Jednu jízdenku do..., prosím.

Gdzie jedzie ten pociąg/autobus? Kam jede tento vlak/autobus?

Gdzie jest pociąg/autobus do...? Kde je vlak/autobus do..?

Czy ten pociąg/autobus zatrzymuje się w...? Staví tento vlak/autobus v...?

Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do...? Kdy odjíždí vlak/autobus do...?

Kiedy ten pociąg/autobus przyjedzie do...? Kdy přijede tento vlak/autobus do...?

Jak się dostanę do...? Jak se dostanu do/k/na...?

... dworzec kolejowy? ... na vlakové nádraží?

...dworzec autobusowy? ... na autobusové nádraží?

... lotnisko? ... na letiště?

... schronisko młodzieżowe? ... do hostelu?

...hotel? ... do hotelu?

... ambasada? ... konzulátu?

Może mi Pan/Pani pokazać na mapie? Můžete mi ukázat na mapě?

Taksówka! Taxi!

Proszę mnie zawieźć do... Vezměte mě do/k/na..., prosím.

Ile kosztuje dojazd do...? Kolik to stojí do/k/na...?

Proszę mnie tam zawieźć. Vezměte mě tam, prosím.

Hotel Czy są wolne pokoje? Máte nějaké volné pokoje?

Ile kosztuje pokój jedno-/dwuosobowy? Kolik stojí pokoj pro jednu osobu/dvě osoby?

Czy w pokoju jest...? Je v tom pokoji...

...łazienka? ... koupelna?

...telefon? ... telefon?

OK, biorę to. Dobře, vezmu si ho.

Zatrzymam się tu na... nocy. Zůstanu zde… noc/nocí.

O której godzinie jest śniadanie/kolacja? V kolik hodin je snídaně/večeře?

Czy może mnie Pan/Pani obudzić o...? Mohl byste mě vzbudit v/o...?

Chcę się wymeldować. Chtěl bych se odhlásit.

Pieniądze Czy akceptujecie...? Berete...?

Gdzie mogę wymienić pieniądze? Kde si můžu proměnit peníze?

Gdzie znajdę bankomat? Kde je tady bankomat?

Jedzenie i picie Stolik dla dwóch osób proszę. Stůl pro dvě osoby, prosím.

Czy mogę prosić o menu? Můžu se podívat na jídelní lístek, prosím?

Czy jest specjalność lokalna? Tohle je specialita podniku?

Jestem wegetarianem. Jsem vegetarián.

śniadanie snídaně

obiad oběd

kolacja večeře

Chciałbym... Chtěl bych...

kurczak kuře

wołowina hovězí

ryba rybu

szynka šunku

kiełbasa salám

ser sýr

jajka vejce

sałatka salát

warzywa zeleninu

owoce ovoce

chleb chleba

makaron nudle

ryż rýži

Proszę szklankę... Mohl bych dostat sklenici...?

Proszę filiżankę... Mohl bych dostat šálek...?

Proszę butelkę... Mohl bych dostat láhev...?

kawy kávy

herbaty čaje

soku džusu

wody vody

piwa piva

wina czerwonego/białego červeného/bílého vína

Przepraszam (do kelnera/kelnerki). Promiňte, číšníku?

Było pyszne. Bylo to výborné.

Proszę o rachunek. Lístek, prosím.

Zakupy Czy macie to w moim rozmiarze? Máte tohle i v mé velikosti?

Ile to kosztuje? Kolik stojí tohle?

drogie drahé

tanie levné

Nie jestem zainteresowany/a. Nemám zájem.

Dobrze, wezmę to. Dobrá, vezmu si to.

Potrzebuję... Potřebuji...

... pasty do zębów. ... zubní pastu.

... szczoteczki do zębów. ... kartáček na zuby.

... tamponów. ... tampóny.

... mydła. ... mýdlo.

... szamponu. ... šampón.

... środka przeciwbólowego. ... ék proti bolesti.

... lekarstwa na przeziębienie. ... něco proti nachlazení.

... maszynki do golenia. ... holicí strojek.

... baterii. ... baterie.

...parasolki. ... deštník.

... pocztówki. ... pohlednici.

... znaczków. ... poštovní známku.

...długopisu. ... pero (na psaní).

... gazety po angielsku. ... noviny v angličtině. Noclegi:

hotel - hotel

śniadanie - snídaně

obiad - oběd kolacja - večeře

pokój jednoosobowy - jednolůžkový pokoj

pokój dwuosobowy - dvoulůžkový pokoj